Posts Tagged ‘biblie’

Na minune…baptist din secta „spălătorilor de picioare”.

Harper Lee, …Să ucizi o pasăre cîntătoare

image

Adolescentul Holden Caulfield despre rugăciune, Biblie, Isus, apostoli, Iuda, preoți…
🙂

image

image

image

John Steinbeck, La răsărit de Eden

image

     Mary Jones World, un nou centru turistic si educational, creat de Bible Society la marginea lacului Bala in North Wales, se va deschide oficial Duminica, 5 Octombrie.
     Centrul, potrivit Bible Society va oferi oamenilor posibilitatea de a descoperi povestea Mary Jones si Thomas Charles si de a invata despre impactul Bibliei, nu numai in Wales dar si in lumea intreaga.
     In 1800, la numai 15 ani, Mary Jones a calatorit 26 de mile din Llanfihangel-y-Pennant in Bala pentru a cumpara o Biblie de la Revd Thomas Charles. Mary a economisit 6 ani si Revd Charles a fost atat de miscat de determinarea sa de a detine o Biblie incat a ajutat la infiintarea Bible Society, 4 ani mai tarziu. (mai mult…)

Biblia mea îi diferită de Biblia ta

Posted: 12/02/2014 in Fără categorie
Etichete:, , ,
ImagineUn frate din biserică și-a pierdut Biblia. Crede că ar fi lăsat-o la Biserică și de câteva săptămâni întreabă de ea. Nu că ar fi nu știu ce ediție specială, însă este „Biblia lui”. 

Am împrumutat Biblia soției mele duminica trecută. Nu stătea deschisă și am îndoit-o de câteva ori. „Data viitoare” să nu o mai cer, pentru că am îndoit-o. „Mă durea inima când te vedeam că-mi îndoi Biblia”.

Înțeleg „durerea” asta. Simplă, cu pete de cafea, ruptă pe alocuri, subliniată în diverse culori, tocită în anumite pasaje, cu notițe pe margine, citate și maxime inserate, chiar schițe de predici, astea și multe altele încarcă o Biblie ca toate Bibliile, cu nenumărate valențe profund personale. În sensul ăsta Biblia mea îi diferită de Biblia ta. Și n-aș schimba-o cu a ta chiar dacă ai avea ultima ediție de lux, cu update-uri, aurită, poleită, cuvinte în roșu s.a.m.d. Pentru că ea, „Biblia mea”, mi-a fost martoră în bucurii dar poartă și semnele lacrimilor mele. În mângâiere a fost acolo. În revelații n-a lipsit. Mi-a fost ghid. Am luat-o cu mine. M-am lipsit de multe lucruri însă nu și de Biblia mea.

Un prieten care a venit aici săptămânile trecute îmi spunea că a uitat să-și ia lucruri esențiale de care avea nevoie însă nu și-a uitat Biblia.
 
Deosebit, sensibil și foarte personal îmi pare și (mai mult…)

traducere bibliaChristian Post relatează faptul că Wycliffe Bible Translators angajează personal, asta în contextul crizei economice actuale. Ei caută mii de lucrători pentru a se angaja în efortul traducerii Bibliei. „Binenţeles, mulţi dintre aceştia se vor îndrepta înspre traducere” a afirmat Chuck Michaels, „însă fiecare echipă are pe lângă translator şi un grup de trei persoane pentru susţinere: piloţi, personal IT, învăţători pentru copii, manageri care să ne ajute în lucrări administrative, relaţii guvernamentale şi o mulţime de alte domenii.” Organizaţia speră să-şi împlinească scopul de a începe traducerea Bibliei în fiecare limbă cunoscută până în 2025, având nevoie de cam 25.000 de oameni în următorii 10 ani.